perjantai 26. heinäkuuta 2013

Lisää kokemuksia / More experiences

Koulutus päättyi tänään! Kaksi viimeistä päivää hujahtivat todella nopeasti. Ainakin itselle tuli olo, että onnistuimme Marlon kanssa välittämään Theraplay-ajattelua ja tuomaan Azerbaizaniin jotakin uutta, käytännönläheistä ja hyödyllistä.

Training ended today! The two last days flew by really quickly. I feel that Marlo and I were able to bring something new, practical and useful within the Theraplay model to Azerbaijan.

Haastavaa koulutuksessa on ollut kielimuurin lisäksi koulutettavien hyvin erilaiset koulutustaustat. Tulkkauksen kanssa koulutus vie vähintään tuplasti enemmän aikaa ja monien käsitteiden kääntäminen on haastavaa, välillä jotakin sanaa ei edes löydy vastaavalla merkityksellä. Itselle opettaminen vieraalla kielellä on myös välillä haastavaa, aivot käyvät toisinaan aika ylikierrosilla.

Besides the language barrier the challenge for this course has also been the difference in the participants  level of education. With interpreting the training is at least twice as time consuming compared to the usual pace, but there are also difficulties in translating some concepts and sometimes not finding equivalent word in the other language. I have been training in my second language, so that has made my brain occasionally go on overdrive.

Torstain leikkejä / Activites on thursday


Paper punch / Sanomalehtinyrkkeily
Kerroin aikaisemmassa viestissä, että satutin jalkani keskiviikko aamuna. Eilen sain täältä kynnärsauvat, mikä helpottaa liikkumista siten, etten joudu varaamaan kiepeän jalan varaan. Illalla päätimme koulutuksen jälkeen tehdä pienen kävelykierroksen lähikaduilla, edellisen illan olin viettänyt sisällä hoitaen jalkaa kylmällä.

I told in my previous message that I heart my foot on wednesday morning. Yesterday I got crutches so I was able to move without having to put weight on sore foot. So in the evening we decided to make a stroll around the nearby streets.

Kävelyretkestä muotoutuikin erikoien kokemus. Sain paljon paheksuvia, pelokkaita jopa inhoavia katseita. Eräs pienokainen purskahti itkuun nähdessään minut. Vanhemmat saattoivat siirtää lapsensa toiselle puolelle niin, että en menisi heidän läheltään. Tilanne oli erittäin outo ja epämukava sekä minulle että Marlolle. Olimme kyllä tietoisia, että täällä vammaiset pidetään lähinnä neljän seinän sisällä, mutta että kainalosauvoilla kulkeva olisi myös alempaa kastia ei ollut tullut mieleemmekään.

The little walk became to be a strange experience. I got a lot of disapproving, fearful and even disgusted looks. A toddler burst into tears seeing me. Parents were moving their children further away from me as walked by. The situation was strange and uncomfortable to both me and Marlo. We were aware that handicapped people are kept mostly indoors but it had not crossed our minds that a person using crutches would also be considered an outcast.

Tänään jaoimme kokemuksemme kurssilaisten kanssa. Halusimme kertoa heille kuinka se vain syvensi arvostustamme heitä ja heidän työtään kohtaan. Koulutuksessa olijat tekevät työtä erilailla vammaisten lasten ja heidän perheidensä kanssa. He ovat avainasemassa muutoksen siten, että he työskentelevät  perheiden kanssa, joiden tämä yhteiskunta näyttää haluavan pysyvän poissa silmistä.

Today we shared this experience with the training group. We wanted to let them know how this experience deepened our appreciation towards them and the work they do. The participants work with children who have disabilities and their families. They are in the key position for a change by working with these families that this society seams keen to keep hidden.

Toivon todella, että Theraplay peruskurssi heitä myönteisen muutoksen eteenpäin viemisessä. Jokainen lapsi, nuori, aikuinen ja vanhus ansaitsee tulla kohdelluksi arvokkaana.

I sincerely hope that Theraplay level 1 can help them making a positive change here. Every child, teenager, adult or senior citizen deserves to treated with dignity.







Perjantaina leikittiin vauhdikkaita leikkejä.

On friday we played upbeat activities.








Päivän lopuksi pidimme Theraplay hengen mukaisesti loppujuhlan, johon kuului hieno kakku, todistukset ja paljon, paljon valokuvia!

In the end of the day we had in Theraplay spirit festivities that included a nice cake, participants receiving the completion letter and lots and lots of pictures!




Viikko on ollut kiinnostava, intensiivinen ja voimia vaativa. Tulimme koulutuksen päätyttyä majapaikkaamme vain huomataksemme, että olimme jättäneet avaimet aamulla keittiön tasolle. Istuttuamme talon portailla tovin onneksemme yksi muista vierasmajan asukkaista tuli ulos ja pääsimme sisään. Siitä asti olemme istuneet sohvalla tekemättä mitään sen ihmeellisempää.

This week has been interesting, intensive and strength consuming. As we came back to our lodgings after finishing the training we realized that we had left the key to the door on our kitchen counter. After sitting for quite a while on the steps luckily someone else lodging in this building came out and let us in. Since then we have been slouching on the couches doing nothing special.


keskiviikko 24. heinäkuuta 2013

Tapahtumarikas päivä / Eventfull day

Kolmannen koulutuspäivän aamu alkoi ihan tavallisesti. Aloitimme päivän leikeillä ja olimme valinneet toiseksi aloitusleikiksi Kaverisieppaus-hipan. Kesken parhaimman leikin tiimellyksen jalkapohjassani poksahti.... Ilmiesesti reväytin jalkapohjassa lihaksen ja se sattui! Sinnittelin aamupäivän, mutta iltapäivän osallistuin kouluttamiseen istualtani jalka kohoasennossa.

The third day of training started as usual. We start the day with activities and we had chosen Friend snatching-tag as the second activity. In the heat of the action something popped in the sole of my foot... I think I pulled some muscle and boy did hurt! I held up until lunchtime but after that I did the rest of the days training sitting down with foot resting on a chair.

Theraplay hengen mukaisesti sain todella hyvää huolenpitoa niin Marlolta kuin kurssilaisilta. Kiitos siitä! Nyt toivon, että jalka paranisi pian eikä haittaisi loppuviikkoa.

In the real Theraplay spirit I received really good care from Marlo and the students. Thank you for that! Now I just hope that my foot will get better soon and not bother too much the rest of the weeks work.

Pumpulipallon pomputusta
Bouncing a cotton ball


Iltapäivällä Marlon ulkoinen kovalevy lakkasi toimimasta! Sillä hetkellä piti hengähtää hetki sillä kurssin täkein materiaali ovat juuri tuolla kovalevyllä! Pikainen muutos iltapäivän ohjelmaan oli tarpeen ja onneksi olemme Marlon kanssa molemmat joustavia, joten uusi suunnitelma syntyi nopeasti ja kurssi pääsi etenemään.

In the afternoon Marlos hard drive stopped working! At that moment we had to take a deep breath because all the most important material was on that hard drive! A quick change of plans was necessary and fortunately Marlo and I are both flexible so the new agenda was formed fast and we were able to make things go forward.

Päivä oli silti toki antoisa ja vaikka mieliala ei nyt ole ihan korkeimmillaan niin kyllä se tästä!

The day was still rewarding and even though our spirits might not be at the highest point at the moment I am sure it will get better!

Hoiva / Nurture


Käsiprinttejä / Hand prints

Toinen päivä / Second day

Toinen päivä takana. Virallinen tulkki on sairaslomalla, mutta onneksemme paikalliset kurssin järjestäjät ovat tehneet parhaansa tilanteen hoitamiseksi. Javid Akhunov ja Azer Gurbanov, paikallisten organisaatioiden työntekijät, ovat jakaneet tulkkauksen kahden päivän ajan keskenään ja tehneet upeaa työtä auttaakseen meitä kouluttamisessa.

Day two behind us. The official interpreter has been unable to come due to illness, so the local organizers have jumped in to help. Javid Akhunov and Azer Gurbanov, workers for the local organizers, have shared the interpreting these two day, and have done a amazing job!

Tulkkauksen kanssa koulutus etenee omaa tahtiaan (eli hitaasti), ryhmä on hyvin keskusteleva ja osaa ottava, mikä on aina hieno asia.

With the need for interpreting the course is going forward at its own pace (meaning slowly), the group is very conversational and taking part in a very exhilarating way.

Onneksi Theraplay koulutus on muutakin kuin puhetta! Se on yhdessä kokemista!

Fortunately Theraplay training is more than just talk! It is about sharing experiences!




Illalla meidät kutsuttiin Anne Sihvosen luon illalliselle. Anne työskentelee NHE:ssä lasten ja nuorten ohjelmassa ja hänen ansiostaan Theraplay peruskurssi täällä Azerbaizanissa on mahdollistunut.

In the evening we had dinner at Anne Sihvonens house. Anne is working for the NHE children and youth program and she is the person who has made this course here in Azerbaizan possible in the first place.

Maisema Annen talon terassilta oli henkeäsalpaava. Meillä oli mukava ilta ja paluumatkalla piipahdimme vielä yhdessä Bakun uusimmista puistoista ihailemassa maisemaa sieltä käsin.

The view from Annes house was breathtaking. We had a nice evening and on the way back we stopped at one of the newest parks in Baku to see the view from there.


Hauska sattuma: Annen kahvikupit sopivat hyvin Theraplaytunnelmaan :)
A fun coincidence: Annes coffeecups suit the Theraplayatmosphere


Eternal Flame



Anne ja Marlo pitelemässä kuuta
Anne and Marlo holding the moon

maanantai 22. heinäkuuta 2013

Kouluttamassa Bakussa/ Training in Baku

Saavuin perille eilen sunnuntai aamuna, lähdettyäni kotoa lauantaina iltapäivällä. Eilen ehdimme kollegani Marlon kanssa kävellä kaupungilla, tutustua koulutuspaikkaa ja käydä illallisella täällä asuvan amerikkalaisen perheen luona.

I arrived here yesterday early in the morning after leaving home saturday afternoon. Yesterday we had a chance to walk around the city with my colleague Marlo, see the place where training is held at and have dinner with an American family living here.

Perheen isä, Steve Stonehouse,  on yksi kurssin järjestäjistä yhdessä Norwegian Humanitarian Enterprisen and Hayat Resource Centerin kanssa.

Father of this family is Steve Stonehouse, one of the organizers of this level 1 course together with Norwegian Humanitarian Enterprise and Hayat Resource Center.

Meistä on pidetty täällä todella hyvää huolta. Peruskurssi alkoi tänään ja kaikki toimi hienosti. Kurssilaisia on peräti 30 ja he ovat innokkaina osallistuneet keskusteluun ja leikkeihin.

Marlo starting the day


We have been well nurtured here. Level 1 started today and everything is working well. There 30 people attending and they have participated with enthusiasm both in discussion and playing together.

Theraplayn dimensiot / Theraplay dimension

Tänään ehdimme vielä illalla kävelylle Vanhaan Kaupunkiin ja illalliselle mukavalla terassille, josta oli hieno näkymä paikalliselle aukiolle. 

Today after training we had time to walk in the Old Town and have nice dinner at a terrace with a beautiful view over a local plaza. 




lauantai 20. heinäkuuta 2013

Pakataan taas ;) / Packing - again

Tänään iltapäivällä lähtee lento Istanbulin kautta Bakuun, jonne saavun huomenna aamuvarhaisella (paikallista aikaa klo 5.20).

This afternoon I leave to Baku via Istanbul. I will arriving early sunday morning (5.20 am).

Matkalaukussa on mm. 6 kilon edestä hernepusseja! 30 kappaletta Marimekon kankaista itse ommeltuja tuliaisia Theraplay-kurssilaisille. Suomen Theraplay-yhdistys antoi lahjoituksen, jonka avulla vien theraplay- kurssitarvikkeita Bakuun. Tein hernepusseja niin monta, että kaikki kurssilaiset saavat mukaansa oman. Lisäksi matkassa on mm. höyheniä, tarroja ja glitteriä.

In my suitcase I have 11 pounds of beanie bags! 30 handmade pieces from Marimekko fabrics. Finnish Theraplay association made a donation so I can bring materials for the Baku course. I made so many beanie bags so everyone participating can take one home after the theraplay course. With me I also have some stickers, feathers and glitter ;)




sunnuntai 14. heinäkuuta 2013

Day at the Institute

Eilen yli 50 ihmistä kokoontui Theraplay Instituuttiin kuuntelemaan Saara Saloa MIM:n pisteytytyksestä. Päivä oli tiedontäyteinen, innostava ja Saara upea luennoitsija.

Yesterday over 50 people gathered to Theraplay Institute to hear Saara Salos Master Class on rating MIM. The day was full of knowledge, inspiring and Saara a great lecturer.




lauantai 13. heinäkuuta 2013

A dream come true

Eilen oli syntymäpäiväni ja yksi pitkään unelmoimani asia kävi toteen. Pääsin syömään täällä Chicagossa Rick Baylessin Frontera Grill - ravintolaan hyvän ystävän kanssa. Mikä ihana kokemus!




Ruoka, tunnelma, palvelu ja ravintola itsessään olivat mahtavia. Ostoslistalle täältä tulee ehdottomasti Rick Baylessin keittokirja. Onneksi huomenna on aikaa mennä kirjakauppaan ihailemaan keittokirjavalikoimaa!


Päätimme illan Hancock Towerin 96:n kerroksen baariin ;) Siellä on paras näkymä kaupunkiin naistenhuoneen ikkunasta.
Tässä linkki rakennuksen sivuille.  John Hancock center. Chicago on täynnä uskomattoman kauniita rakennuksia, pilvenpiirtäjiä, asuintaloja... Tämän viikon tiistaina olimme risteilyllä, jolla ihasteltiin Chicagon rakennuksia ja kuultiin kaupungin ja rakennusten historiasta. Tämä oli itse asiassa kolmas tällainen risteily ja joka kerran olen oppinut jotakin uutta! 

Ihana päivä ja ihastuttava ilta!




Day two


Eilen oli toinen konferenssipäivä täällä Evanstonissa. Pääpuhujana oli Eliana Gil, jonka esitelmä traumasta oli todella kiinostavaa kuunneltavaa.

Yesterday was the second day of Theraplay conference here in Evanston. Keynote speaker Eliana Gils presentation on trauma was very interesting.

Theraplay conference

Päivä oli kokonaisuudessaan innostava ja iltapäivällä oli oman esitykseni vuoro. Jännityksestä johtuen en muistanut ottaa päivän aikana yhtään kuvia ;). Oli kunnia kuunnella Rand Colemania puhumassa työstään vaikeasti autistien lasten kanssa.

The day was inspiring as a whole and in the afternoon was time for my own presentation. Due to some nerves I forgot to take pictures during the day ;).  It was a honor to listen to Rand Coleman telling us about his work with sever children with severe autism.


Using Theraplay to Treat Children with Moderate to Severe Autism
Part One: A Case Study from Finland
Hanna Lampi, Certified Theraplay Therapist and Trainer/Supervisor, will share the case of a girl she began working with at age 2.5, with her family in the home and then later in Group Theraplay at the girl’s day care center.
Part Two: Working with Severely Impacted Autistic Youth and Their Families.
Rand Coleman, PhD, Certified Theraplay Therapist and Trainer, Devereux, Phoenixvile, PA. will discuss the challenges and opportunities to use Theraplay with children with severe autism, with intellectual disability and serious behavior problems in addition to limited verbal and social skills.





perjantai 12. heinäkuuta 2013

Rise and shine

Tämä viikko on kulunut Chicagossa ja omien kokkailujen sijaan bloggaan tällä viikolla tästä työmatkasta. Poikkeuksellisesti teen sen myös englanniksi.

This week has passed here in Chicago and instead of regular foodstuff etc. I am blogging about this work trip. In honor of all the international people here I am also writing in english.

Theraplay-kongressia on yksi päivä takana ja aamu sarastaa toisen päivän alkua. Evanstoniin on kokooontunut ihmisiä 20 maasta eri puolilta maapalloa jakamaan kokemuksiaan theraplaysta.
Theraplay conference

One day of Theraplay conference behind and a second day dawning. In Evanston people from 20 different countries have gathered to share experiences of Theraplay.

Eilisen kohokohta oli mahdollisuus kuunnella pääluenntoisijana Edward Tronickia.

The highlight of yesterday was the keynote speaker Edward Tronick.

Saara Salo (board member of the Finnish Theraplay association) with Edward Tronick


Iltapäivä oli pyhitetty vanhempien kanssa tehtävälle työlle ja Michael Troutin luento-osuus oli erinomainen!

The afternoon was all about working with parents and Michael Trouts presentation was excellent!

Theraplayn osalta oli ilo huomata, miten me suomalaiset olemme mukana theraplayn kehittämisessä: Suomessa kehitetty vanhempien oma theraplaykerta on tullut osaksi hoitoprotokollaa!

Finnish Theraplay Association

It was also a pleasure as a Finn to see how we have influenced the all the time evolving Theraplay. Parents session developed in Finland is now part of treatment protocol!

Päivän aikana tauoilla oli mahdollisuus saada käsihierontaa.
During the breaks there was free handmassage available.

Illalla oli  vielä juhla Theraplay Insituutin tiloissa ja siellä Ulrike Franke saksasta sai vuotuisen Ann M. Jernberg-palkinnon.

In the evening there was also a party at the Theraplay Insitute and 2013 Ann M. Jernberg award was presented to Ulrike Franke from Germany.

Ann Jernberg

Ilona Vierikko Theraplay Insituutin Theraplay-maailman kartan alla
Ilona Vierikko sitting under the Theraplay world map at the Institute

Juhlissa oli mahtavaa saada jutella kollegoiden kanssa eri puolilta maapalloa. Eikä ollut hassumpaa saada jakaa pieni ripaus Bollywoodia halukkaiden kanssa. Opetin siis pienen koregrafian ja tanssimme yhdessä. Kuvaa ei "valitettavasti" ole ;)

It was a pleasure to meet colleagues from all over the world at the party. And it was fun to teach a piece of Bollywood choreography to all and dance together. "Unfortunately" no pictures available of that ;)




maanantai 8. heinäkuuta 2013

Matkaan!

Tänään lähtö Chicagoon! Laukut on pakattu (melkein), luento on tehty (melkein), eikun menoksi. JOtta ei olisi ollut liikaa luppoaikaa lupauduin tekemään kongressiin koruja. Theraplay-logona käytetty käsi kiehtoo aina ja tällä kertaa syntyi tällaisia koruja:
Korut siis hienoa hopeaa (999) ja hieno hopeaa sekä kuparia (New Mokume Gane). Kiitos Siipalle taas kiillotuksesta <3

sunnuntai 7. heinäkuuta 2013

Tällä viikolla...

Ideana on listata sunnuntaisin keittokirjat joita olen viikon aikana käyttänyt. Viimeisintä tarkistuslaskentaa en ole pitkään aikaan keittokirjoistani tehnyt, yli 200 niitä oli kun muutaman vuosi sitten laskin ;) Keräily alkoi lukiossa ja on jatkunut, sillä aina tulee uusia ja kiinostavia kirjoja, vaikka internetistä saa reseptejä myös kätevästi.

Tällä viikolla käytin:

Sju sorters kakor - ICA provkök (wienerit)

Alaston kokki - Jamie Oliver (piiraspohja)

Heston Blumenthal at home - Heston Blumenthal (perunamuussi)

Meze, small bites, big flavors from the Greek table - Rosemary Barron (salviagrillattua broileria)

Leipä - Heléne Johansson ( hampurilaissämpylät)


lauantai 6. heinäkuuta 2013

Koolla ei ole väliä?

Hih, Siippa keksi tuon otsikon. Tänään taas kolme tuntia metsässä ja pari litraa metsämansikoita. Oli sitten ihan pakko ottaa kuva puutarhamansikasta ja metsämansikasta yhdessä.
;)
Nyt on koruprojekti menossa, siitä sitten ehkä huomenna. Niin ja "Heston"-muussi tulossa kotiin palanneen leiriläisen toiveiden mukaisesti tätä koko perheen herkkumuussia ja lihapullia illalliseksi.

torstai 4. heinäkuuta 2013

Vielä on kesää jäljellä...

Metsä on kesällä täynnä aarteita, eilen vierähti taasen lähes kolme tuntia lähimetsässä ja kotiin tullessa oli mukana kesän ensimmäiset mustikat, ja tietenkin metsämansikoita (eivät kesän ensimmäiset eivätkä viimeiset). Monenlaista metsämansikoista onkin jo tehty, mm. kohtuullinen määrä metsämansikkahilloa talven varalle ;) Nyt oli vuorossa Siipan toiveesta marjapiiras, jossa on murotaikina pohja, paljon tuoreita marjoja ja runsaasti hyytelöä. Yksinkertaista, mutta niiiiin hyvää!

Onneksi nyt sataa, sillä huolestuneena seurailen metsämansikoiden lakastumista aurinkoisilla paikoilla! Vielä on joitakin päiviä aikaa metsäretkille ennen ensi viikolla alkavaa työmatkaa. Lauantaina palaa Tytär miekkailuleiriltä, sen kunniaksi voisi tehdä jotakin metsämansikkaista herkkua! Joten viimiestään lauantai aamuna taas "metsälle".

tiistai 2. heinäkuuta 2013

Kesä ;)

Grillaaminen ja ulkona terassilla syöminen ovat ihania kesän iloja!
Tänään syötiin Siipan mahtavia hampurilaisia, joihin tein hampurilaissämpylät (klikkaa tästä reseptiin) itse. Rakastan hyvää leipää, valitettavasti lähikauppamme  leipävalikoima huononee koko ajan. Muutama vuosi sitten sain joululahjaksi Leipä - kirjan ja siitä olen leiponut useita ihania leipiä. Aina ei kuitenkaan ehdi tai viitsi itse leipoa ja toisinaan kaipaankin lähileipomoa tai edes kohtuullista leipätiskiä lähikauppaan...


maanantai 1. heinäkuuta 2013

Klassikoita


Oli kulunutkin aivan liian pitkä aika siitä kun viimeksi leivoin wienereitä! Sinänsä ne eivät ole mielestäni kovin kesäisiä leivonnaisia, mutta tuoteiden marjojen aikaan ihan parhaita!

Resepti on vuonna 1991 hoitolapsiltani lahjaksi saamastani "Sju sorters kakor"- keittokirjasta. Tosin olen kirjan kanssa eri mieltä yhdessä asiassa: en käytä margariinia vaan voita!!!! Toiset ovat sitä mieltä, että margariinilla leivotut wienerit ovat lehtevämpiä, mutta henkilökohtaisesti olen sitä mieltä, että voita ei voita mikään!

Tässä linkki reseptiin:wienerit